Nasional Sepak Bola Solo Karanganyar Klaten Sragen Boyolali Sukoharjo Wonogiri Entertainment Ekonomi Sport Opini Tekno&Oto Wisata&Kuliner Pendidikan Features Kesehatan Photo

Duh, Kesalahan Papan Informasi 'Homo Sapiens' Jadi 'Gay Men' di Museum Adityawarman yang Kini Viral Diduga sudah Terjadi Sejak Lama

Syahaamah Fikria • Kamis, 25 Juli 2024 | 03:08 WIB
Ilustrasi manusia purba.
Ilustrasi manusia purba.

RADARSOLO.COM - Papan informasi museum semestinya memberikan informasi yang valid dan benar terkait koleksi yang ada di dalamnya. Namun, papan informasi di Museum Adityawarman Padang, Sumatera Barat ini jadi viral lantaran salah terjemahkan 'Homo Sapiens' jadi 'Gay Men' dalam informasi versi Bahasa Inggris.

Papan informasi yang viral itu sejatinya berisi keterangan atau penjelasan terkait ciri-ciri fisik dan kehidupan Homo Sapiens.

Namun, informasi yang dipasang dalam versi Bahasa Inggris justru menuai perhatian lantaran istilah 'Homo Sapiens' ikut diterjemahkan ke Bahasa Inggris menjadi 'Gay Men'.

"Homo Sapiens: Jenis kaum homo yang ini telah memiliki tubuh yang sama dengan manusia sekarang dan juga memiliki sifat seperti manusia sekarang tetapi masih memiliki kehidupan yang sangat sederhana, dan tentunya hidup mengembara (nomaden)," demikian informasi mengenai Homo Sapiens versi Bahasa Indonesia di Museum Adityawarman.

Informasi itu juga ditampilkan dalam versi Bahasa Inggris menjadi:

"This type of gay men who already have a shape similar to the human body now and also has the nature of man now but still has a very simple life, and of course life wandering (nomadic)."

Tentu saja, kesalahan terjemahan itu membuat informasi pun menjadi salah.

Homo Sapiens sendiri artinya adalah manusia cerdas. Sedangkan gay men merujuk pada laki-laki dengan orientasi seksual penyuka sesama jenis.

Buntut viral keaslahan papan informasi itu, Kasi Pelayanan dan Administrasi Museum Adityawarman, M Devid menyampaikan permintaan maaf.

Devid mengakui ada kesalahan penulisan di papan informasi yang menjelaskan tentang kehidupan Homo Sapiens.

Namun demikian, diakui Devid, pihaknya tak mengetahui sejak kapan kesalahan penulisan dalam papan informasi itu terjadi.

Apalagi, dia belum lama dipindah tugas di Museum Adityawarman tersebut.

"Sebelumnya kami juga ingin menjelaskan, kami mohon maaf. Kami baru di sini. Mungkin yang bisa kami jawab, kejadian ini sebenarnya sudah sejak lama," tutur Devid.

Dia menyebut, kesalahan itu merupakan kesalahan saat menerjemahkan informasi ke Bahasa Inggris.

"Jadi memang ini murni kesalahan pada translate [penerjemahan]," ucap dia.

Dia pun menduga kesalahan penulisan di papan informasi sudah terjadi sejak lama dan beberapa kali pergantian kepala museum.

"Kami tidak menyalahkan pejabat yang berwenang dulu. Kami tidak tahu kapan, pejabatnya siapa, kemampuan translate Indonesia ke Inggris maupun sebaliknya masih belum cukup bagus," imbuh dia.

Lebih lanjut, dia mengatakan, kejadian ini akan menjadi bahan evaluasi pihak museum ke depan.

"Kami sudah lakukan evaluasi dengan pejabat fungsional ahli museum, kami sudah koordinasi. Ke depan kami akan mengganti story atau label pada koleksi tersebut," tandas dia. (ria)

 

Editor : Syahaamah Fikria
#viral #Bahasa Inggris #museum adityawarman #padang #homo sapiens #papan informasi